So hier ist die deutsche Fassung des Transcripts, wer sich durch eindeutig zweideutige Aussagen oder Kraftausdrücke angegriffen fühlt,sollte es nicht lesen!!!!!!!!!!!!!! Alex: Ist das Spucke auf meinem Hemd?
Gab: Hab ich dich etwa
angespuckt?
Carrie: Was tut ihr?
Alex: Ich glaube...
Gab... Ist das Spucke oder ne andere Körperflüssigkeit?
Carrie:
Was macht ihr nur zwischen den Interviews?
Alex: Wir waren
gerade Mittagessen.
Gab: Ich habe meine Tochter gebeten ihn
anzuspucken.
Alex: Lass sie da bloß aus dem Spiel,mein
Freund..! Außer dir und mir war niemand in dem Raum.
Carrie:
Es ist doch besser wenn sie spuckt... Ok lassen wir das Thema
Alex:
OH... Scheisse
Carrie: Ich sag ja nur...
Alex:
Abscheulich
Gab: Das ist nicht gut.... Das ist gar nicht
gut.
Carrie: Ok lasst uns darüber reden wie geil
Whiteout ist
Alex: Scheiße ja wir sollten mit dem
Interview anfangen..
----------------------
Upclose Intro
-- Whiteout Einspieler
----------------------
Carrie: Ich
hab noch sie so verdammt viel gefroren in meinem Leben
Alex
(zu Gab): Ich hab dir doch gesagt,dass das funktioniert!
Kate:
Was meinst du?
Gab: Dir war kalt? Beim Film ansehen?
Carrie:
Ja.Den ganzen verdammten Film
Alex: Was hattest du denn an?
*drinks*
Carrie: *lacht ein bisschen dümmlich* Oh es wird
also so ein Interview.........
Alex: Davon geh ich
aus..
Einspieler "We have a real situation
developing.."
Alex: Mach keinen Mist, deine Zeit ist
wertvoll.
Carrie: Meine Zeit? Ich dachte dass eure Zeit so
verdammt wertvoll ist
Alex: Mann.... Mir geht der Scheiß
so auf die Nerven, wir beantworten ewig die gleichen...... wir
brauchen neue Fragen.
Carrie: Wir müssen sie umschreiben
– Wer hat denn mal den Tippex (Tippex im englischen „Whiteout“
- kleiner Wortwitz)
Gab: Oooooooohhh das gefällt
mir!!
Einspieler "Then the radar went off the
chart"
Alex: Sehr gut... Mein Red Bull wirkt noch, ich
brauch noch ne Sekunde
Gab: Wirklich?
Alex: Mhm
Kate:
Noch irgendetwas anderes?.. nicht wirklich
Einspieler "
***? you're gonna die in 3 minutes"
Carrie: Dort gibt es
Möglichkeiten wie sich die Menschen warm halten können wenn
es dermaßen kalt ist.
Einspieler russische Musik dudelt
aus dem Radio
Carrie: Vodka ist nötig
Alex: Und
Nacktheit... dass kann ich dir garantieren..
Carrie: Ja klar,
denn wenn so kalt ist braucht man definitiv nackte Haut
Alex: Ich bin mir sicher, dass du
im Kino nicht halb so viel gefroren hast wie ich, als ich bei -35°I
nackt durchs Eis rennen musste.
Einspieler "Never
underestimate the ice!"
Carrie: Man muss bestimmte
Stellen dabei gut schützen...
Kate: Das ist verdammt
nochmal wahr
Carrie: Wir wollen ja nicht dass
etwas abfällt... ihr wisst schon..
Kate: Nein.
Carrie:
..das wäre echt schlecht
Kate: [dinge] ..die pulsieren
müssen
Carrie: yeah
Kate: Genau
Einspieler:
"Let's see how cute you are with a few parts less"
Alex:
Gabriels Charakter ist am Anfang eine Frau. Wahr oder Falsch?
Gab:
...wahr
Alex: ...Ich mein ja nur...
Kate: Ich kann es
mir nicht vorstellen
Gab: *verstellt die Stimme* Oi... Leck
mich doch
Carrie: *lacht wie behämmert*
Alex: Oh
so auf Zack warst du ja heut noch gar nicht!
Gab: WorT.
Kate:
M-M... nicht wirklich!
Einspieler "I can be good for you,
now that you're missing a couple of parts"
Alex: Gabriel
ist eine F***e.
Carrie: Dort gab es wohl ein etwas steifen
moment....
Kate: Ich durfte da nicht zusehen
Carrie:
Hattest du da die Augen zu?
Kate: Ich durfte nicht dabei sein,
obwohl ich versucht hab zu argumentieren,dass das sehr wichtig für
meinen Charakter wäre..
Carrie: Und schrumpfte etwas
zusammen? Was ist passiert..?
Alex: Naja, bei ihm ist etwas
geschrumpft(Gabriel), als ich gelesen habe dass sein Part ne Frau
ist, aber mir gings gut.
Kate: Sie dachten, dass es einfach zu
kalt für Publikum wäre *kichert*
Carrie: Es war
ihnen also peinlich..
Alex: Das und dass es keine *gina
gab.
Kate: Wow, so sieht ein Mann aber auch echt nicht gut
aus..
Carrie: Das Schrumpfen ist ein schwerwiegendes
Problem...
Kate: Es ist ein echtes Risiko..
Einspieler:
"Nature did not intend for you to survive out here"
Carrie:
Weisst du was? Ich werde sie mit mehr Respekt behandeln,denn jetzt
erscheinen sie mir als wahre Männer – männliche
Männer.
Kate: Richtig?
Carrie: Alleine schon weil
sie das getan haben.
Kate: Erzähl das Alex, der
wird sich freuen das zu hören.
Einspieler: "We hit
something big"
Carrie: Wahrscheinlich hatten sie
irgendetwas aus Wolle.. um
Kate: Sie hatten eine Wollsocke...
wirklich. Frag Alex der wird dir sicher von der Socke
erzählen.
Carrie: *lacht*
Alex: Dein ganzer Körper
tut weh nach solch einer Aktion
Gab: Der Typ hat „ Erobere
die Flagge“ gespielt,während ich versucht habe einen Mord
aufzuklären...
Alex: Ja ich habe wirklich „Erobere die
Flagge“ gespielt
Kate: Es war sehr schwer für ihn damit
aufzuhören
Carrie: Armer Kerl
Kate: Er redet mit
dir wahrscheinlich lieber als mit mir *haha*
Alex: "Erobere
die Flagge" und "Find den Penis" haben wir
gespielt
Carrie: *lacht*
Einspieler: "Six Inches
in front of your face!"
Kate: Es hilft vielleicht wenn
du es so klingen lässt wie „ es war riiiiiiiieeeesssigg“
Alex: Nachdem wir an dem Tag gespielt
haben..
Carrie: Das ist mein Lieblingsspiel
Alex:
"Finde den Penis"! Wooho..
Einspieler: "They're
in my gear. I hid them in my gear."
Alex: Ich habe das
schon mal gemacht und ich bin nie gut darin, es ist eher eine
langweilige Sache..
Kate: Es ist wirklich schwer alles in
diese Socke zu stopfen
Carrie: Immer.. das habe ich schon
sooft gehört!
Kate: Ich weiß...
Alex &
Gab: *machen dumme Gesichter*
Carrie: Sie mussten also die
Socke für die zwei nicht neu erfinden
Kate: Es war ja
nicht einmal eine Socke... es war ein Anglerstiefel
Carrie: Es
war ein Segel *hahaha*
letzter Einspieler
Gab: In
Whiteout gehen verdammt viele Mistkerle drauf.
Outro
Kate:
Was meinst du? Schau dir den Film an!
Carrie: Absolut!
Kate:
Ja solltest du – der ist nämlich richtig gut!
Carrie:
Da stimm ich vollkommen zu!
Kate: ok! Ich habe das Gefühl
das wir streiten
Carrie: Tun wir vielleicht.
Kate: Ok.
© Alex-O-Loughlin.de